日本語って

私はたまに間違った単語を平気で使ったりしている。
例えば「手持ちぶさた」を「手持ちぶたさ」と言い、「スペアリブ」を「スペリアブ」と言ってしまう。
というか指摘されないと間違ってることに気付かない…ニホンゴ、ムズカシイネー(スペアリブは外来語だけど)!

あと、漢字を習って雰囲気が「ふんいき」であるとわかった。
それまで「ふいんき」だと勘違いしていた。
気をつけよう。
最近、周りで話題になったのが、「本気と書いてマジと読む」シリーズ!
他には「刑事と書いてデカ」、「都会と書いてマチ」、「強敵・恋敵と書いてライバル」とかとか。あ、「永遠と書いてトワ」もあるけど、永久が本当の漢字らしいです。

1文字入れ替えるだけで全く違うモノになる言葉もあるけど、さすがにこれは間違えません→「ひつまぶし」と「暇つぶし」、「加藤あい」と「阿藤海」。

コメントは受け付けていません。